1. |
Ayda, Ayda
02:57
|
|||
Latin version:
Ayda, Ayda
1. Ayda, Ayda, momne le, mori da begame,
da begame, momne le, mori, taya vecher. (2)
2. Begai, Begai, ludo le, mlado, yaz ne begam,
zaplela sam,ludo le, mlado, sharen chorap. (2)
3. Ostavi go, momne le,
mori, na mayka ti,
em da plete, momne le, mori, em da tache. (2)
4. Begai, Begai, ludo le mlado, yaz ne begam,
zastlala sam, ludo le,
mlado, sharen kilim. (2)
5. Ostavi go, momne le,
mori na maika ti
hem da tache, momne le
mori, em da plache. (2)
Cyrillic version:
Айда, Айда
1. Айда, айда, момне ле, мори, да бегаме,
да бегаме, момне ле,
мори, тая вечер. (2)
2. Бегай, бегай, лудо ле, младо, яз не бегам,
заплела съм, лудо ле, младо, шарен чорап. (2)
3. Остави го, момне ле, мори, на майка ти
-
ем да плете, момне ле, мори, ем да тъче. (2)
4. Бегай, бегай, лудо ле, младо, яз не бегам,
застлала съм, лудо ле, младо, шарен килим. (2)
5.Остави го, момне ле, мори на майка ти
-
ем да тъче, момне ле, мори, ем да плаче. (2)
|
||||
2. |
Transparent
00:49
|
|||
3. |
Yaz Ti Postilam
03:21
|
|||
Latin version:
Yaz ti postilam
1. Yaz ti postilam, shareni chergi,
da legash, libe, da legash,
A ti si stegash, vranyata konya,
da begash, libe, da begash. (2)
2. - Kato se stegash, libe, da begash,
da begash, libe, da begash,
Mene na koi me, ostavyash, libe,
ostavyash, libe, ostavyash? (2)
3. -Yaz te ostavyam, libe da odam,
da odam, libe,
da odam,
pari da sbera,
libe da sbera
ta da se, libe sgodime,
sgodime, libe, vzememe.
Cyrillic version:
Яз ти постилам
1. Яз ти пoстилам, шарени черги,
да легаш, либе, да легаш.
А ти си стегаш, вранята коня
да бегаш либе, да бегаш. (2)
2. - Като се стегаш, либе да бегаш,
да бегаш, либе, да бегаш?
Мене на кой ме, оставяш,либе,
оставяш, либе оставяш? (2)
3. - Яз те оставям, либе да одъм,
да одъм, либе, да одъм,
пари да сбера,
либе, да сбера,
та да се, либе сгодиме,
сгодиме, либе, вземеме.
|
||||
4. |
Zalibih Si Edno Libe
02:21
|
|||
Latin version:
Zalibih Si Edno Libe
1. Zalibih si edno libe,
male le, stara maichinko,
umiram, male za nego,
ne mozhem, male bez nego.
2. Ochite mu maslinovi,
male le, stara maichinko,
litse mu bel giul trendafil,
snaga mu tenka topola.
3. Kato legna, ne zaspivam,
male le, stara maichinko,
vse nego, male sanuvam,
ne mozhem, male bez nego.
4. Na sartse mi e legnalo,
male le, stara maichinko,
Idi go, male posakai,
ne mozhem, male bez nego.
Cyrillic version:
Залибих си едно либе
1. Залибих си едно либе
Мале ле, стара майчице
Умирам, мале, за него
Не можем, мале, без него.
2. Очите му маслинови
мале ле, стара майчице
Лице му бел гюл трендафил
Снага му тенка топола.
3. Като легна не заспивам
Мале ле, стара майчице
Все него мале сънувам
Не можем мале без него.
4. На сърце ми е легнало,
Мале ле стара майчице
Иди ги мале посакай
Не можем мале без него.
|
||||
5. |
Razoral Dedo
05:26
|
|||
Latin version:
Razoral Dedo
1. Razoral, dedo golema bahcha,
posadila baba, shareno cveke,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
golema bahcha,
Dan, dara, danm, bak, da dam
shareno cveke.
2. Denem go vardat, nokem go obirat, (2)
Dan, dara, dam, bak, da dam,
denem go vardat,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
nokem go obirat.
3. Pa fatil dedo, edno devoiche,
edno devoiche,
cveke shto obira,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
edno devoiche,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
cveke shto obira.
4. Devoiche se moli:
- Pushti me, dedo,
Devoiche se moli:
- Pushti me, dedo,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
Pushti me, dedo,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
yaz sum ti snahya.
5. Ako si mi shahya,
I snahya se fatya, (2)
Dan, dara, dam, bak, da dam,
ako si mi snahya,
Dan, dara, dam, bak, da dam,
I snahya se fatya.
Cyrillic version:
Разорал Дедо
1. Разорал дедо голема бахча
посадила баба шарено цвеке,
Дън да ра дъм бак да дъм
голема бахча
Дън да ра дъм бак да дъм
шарено цвеке.
2. Денем го вардат нокем го обират, (2)
Дън да ра дъм бак да дъм
денем го вардат
Дън да ра дъм бак да дъм
нокем го обират.
3. Па фатил дедо едно девойче,
едно девойче
цвеке що обира,
Дън да ра дъм бак да дъм
едно девойче
Дън да ра дъм бак да дъм
цвеке що обира.
4. Девойче се моли
- Пущи ме дедо,
пущи ме дедо
, Яз съм ти снахя
Дън да ра дъм бак да дъм
пущи ме дедо
Дън да ра дъм бак да дъм
яз съм ти снахя.
5. Ако си ми снахя и снахя се фатя (2)
Дън да ра дъм бак да дъм
ако си ми снахя
Дън да ра дъм бак да дъм
и снахя се фатя.
|
||||
6. |
Chereshko Chorna
03:52
|
|||
Latin version:
Chereshko chorna
1. Chereshko, chorna, vishnichko,
prolet prez,
tuva, ga minoh.
2. Ti beshe cveta cvetila,
puk rozhba
ne si rodila.
---
Dali te slana popari,
ili te slontse izgori?
Yunache ludo i mlado,
nito mе slana popari,
nito mе slontse izgori.
Prolet ottuka minоha,
dvamina, ludi I mladi,
pod men na senka sedeha,
ta si se liuto kalneha:
“Chereshko chorna vishinchko,
ako sa dvama ne ziomnem,
dano mi listya ne pusnesh,
dano mi suha izsohnesh,
koreni da ti prikapet.”
Che sa si dvana ne zioli,
ta ma e kliotva stignala,
suho sam dorvo stanala,
ot korenat, do varhchokat.
Cyrillic version:
Черешко чьорна
1. Черешко, чьорна, вишничко,
пролет, през
тува га минох.
2. Ти беше цветя цветила,
пък рожба
не си родила.
---
Дали те слана попари
или те слонце изгори
- Юначе лудо и младо,
нито ме слана попари,
нито ме слонце изгори.
Пролет оттука миноха
двамина луди и млади,
под мен на сенка седеха,
та си се люто калнеха:
"Черешко, чьорна вишничко,
ако са двама не зьомнем,
дано ми листя не пуснеш,
дано ми суха изсохнеш,
корене да ти прикапет!"
Че си са двама не зьоли,
та ма е кльотва стигнала
сухо сам дорво станала
от коренат до вархчокат.
|
||||
7. |
Yunache Ludo
03:40
|
|||
Latin version:
Yunache Ludo
1. Yunache, Ludo I mlado, (2)
I da ma gliodash I da ne,
faida si nemash yot mene.
2. Men ma e maika sgodila, (2)
za edno momche, yovcharche,
yovcharche, bash kavaldziiche.
3. Kaval mu sviri, govori: (2)
- Ziomni ma, momne, ziomni ma,
ye imam merak po tebe.
Cyrillic version
Юначе Лудо
1. Юначе лудо и младо (2)
и да ма гльодаш, и да не,
файда си немаш йот мене.
2. Мен ма е майка сгодила, (2)
за едно момче йовчарче,
йовчарче, баш кавалджийче.
3. Кавал му свири говори (2)
- Зьомни ма, момне, зьомни ма,
йе имам мерак по тебe.
|
||||
8. |
Doydi, Doydi, Libe Le
04:43
|
|||
Latin version:
Doydi, Doydi, libe le
1. Doydi, Doydi, libe le,
doma na vechera. (2)
Of, libe, libe le,
doma na vechera,
libe, libe, libe le,
doma na vechera.
2. Ta da vidish, libe le,
mama kak me gali. (2)
Of, libe, libe le,
mama kak me gali,
Libe, libe, libe le,
mama kak me gali.
3. Mene gali, libe le,
tebe spomenuva. (2)
Of, libe, libe le,
tebe spomenuva,
Libe, libe, libe le,
tebe spomenuva.
4. Mama veli, libe le,
zaliubi go shterko. (2)
Of, libe, libe le,
zaliubi go shterko,
Libe, libe, libe le,
zaliubi go shterko
Cyrillic version
Дойди, Дойди, либе ле
1. Дойди, Дойди, либе ле,
дома на вечера. (2)
Оф, либе, либе ле,
дома на вечера
Либе, либе, либе ле,
дома на вечера
2. Та да видиш, либе ле,
мама как ме гали. (2)
Оф, либе, либе ле,
мама как ме гали,
Либе, либе, либе ле,
мама как ме гали
3. Мене гали, либе ле,
тебе споменува. (2)
Оф, либе, либе ле,
тебе споменува,
Либе, либе, либе ле,
тебе споменува
4. Мама вели, либе ле,
залюби го щерко.(2)
Оф, либе, либе ле,
залюби го щерко,
Либе, либе, либе ле,
залюби го щеркo
|
||||
9. |
||||
Stiga mi sa, momne le /
Ti rechi, momne le
1. Stiga mi sa, momne le
navdigai, navdigai
Barem da ni ta poznavam,
poznavam,
Barem da ni ta poznavam,
poznavam,
chiq si mari,
doshterya, doshterya.
2. Barem da ni ta poznavam,
poznavam,
chiya si, mari, doshterya,
doshterya
Chiya si, mari, doshterya,
doshterya,
che nosish
chuzhdo gizdilo, gizdilo
3. Korpana ti e lelina,
lelina,
drishkana ti e chichina, chichina,
kundrine ti sa leskati,
leskati,
a pak otdolu
razprati, razprati.
---
1. Ti rechi, momne le,
zio ta shta, mari,
ye shta mayka ti izloga, (2)
mari, s adna korpa sherena.
2. Kak da ta ziomna,
yunache, abre,
a ga ma mayka ni dava, (2)
abre, za adna korpa sherena.
3. Ti rechi, mone le,
zio ta shta, mari,
ye shta teyko ti izloga, (2)
mari, za bokal liuta rakiya.
Cyrillic version:
Стига ми са, момне ле /
Ти речи, момне ле
1. Стига ми са, момне ле
навдигай, навдигай.
Барем да ни та познавам,
познавам,
Барем да ни та познавам,
познавам,
чия си, мъри, дощеря, дощеря.
2. Барем да ни та познавам,
познавам,
чия си, мъри дощеря,
дощеря.
Чия си, мъри дощеря,
дощеря,
че носиш
чуждо гиздило, гиздило.
3. Корпана ти е лелина, лелина,
дришкана ти е чичина,
чичина,
кундрине ти са лескати, лескати,
а пък отдолу разпрати, разпрати.
---
1. Ти речи, момне ле,
зьо та ща, мъри,
йе ща майка ти излога, (2)
мъри, с адна корпа шерена.
2. Как да та зьомна,
юначе, абре,
а га ма майка ни дава, (2)
абре, за адна корпа шерена.
3. Ти речи, момне ле,
зьо та ща, мъри,
йе ща тейко ти излога, (2)
мъри, за бокал люта ракия.
|
||||
10. |
Rachenitsa
02:37
|
|||
11. |
Rano E Moma
03:38
|
|||
Latin version:
Rano e moma ranila
1. Rano e moma ranila,
da si bere pastra kitka,
ta izlyazla sam saminka,
v gradinka.
Rusi kosi ukrasila,
rosna kitka zakichila,
za momtsite se chervila,
gizdila.
2. Ta otide na megdana
na megdana v seloto,
zaigra s edin yunak
v horoto.
Krashno horo zaigrali,
zaigrali, zatropali.
Yunak moma ogleda i
zagleda
3. Yunak tihum i produma:
-
Mari, mome, malka mome,
hubava si oshte, mome, gizdava
Usmihna se malka moma,
s cherni ochi mu namigna.
Yunak kitkata i grabna,
otkradna.
Cyrillic version:
Рано е мома ранила
1. Рано е мома ранила,
да си бере пъстра китка,
та излязла сам саминка,
в градинка.
Руси коси украсила,
росна китка закичила,
за момците се червила, гиздила.
2. Та отиде на мегдана
на
на мегдана в селото,
заигра с един юнак
в хорото.
Кръшно хоро заиграли,
заиграли, затропали.
Юнак мома огледа и
загледа.
3. Юнак тихум й продума:
-
Мъри, моме, малка моме,
хубава си, още моме гиздава.
Усмихна се малка мома,
с черни очи му намигна.
Юнак китката й грабна, открадна.
|
Outhentic Sofia, Bulgaria
Ethno-Jazz Band Outhentic was formed in 2012. It was founded by Zhivko Vasilev (kaval, piano) and Rayna Vasileva (vocal, percussions), along with the first guitarist of the band Viktor Dzhorgov. Since 2018, Borislav Iliev (guitar) and Stoil Ivanov (drums), has become part of the band. ... more
Streaming and Download help
If you like Outhentic, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp